最近下了部新剧(俄剧),MKV格式带俄语字幕。过去对于纯生肉的片源,只能采用videosrt工具,使用在线语音识别引擎和翻译引擎进行翻译。但是对于有原生字幕的文件,则有更好的方法本地翻译。
Step 1
使用MKVToolNix导出字幕文件。
使用命令行.\mkvextract.exe tracks video.mkv 3:video.srt
其中3是字幕所在轨道。
Step 2
LMStudio下载合适的大模型,并启动本地服务器。
测试后我感觉,专用的翻译大语言模型还不如通用大语言模型效果好,也可能是设置问题。
Step 3
Source Edit中导入原始字幕,选择“自动翻译”,并选择LM Studio引擎。
最后翻译完成,保存导出。
Step 4
突然又发现了另一神器pyVideoTrans,可以一键处理没有字幕的纯生肉视频。其中,语音识别阶段采用faster-whisper模型,翻译主要使用各类在线翻译引擎,实测google免费引擎就可以,翻译效果还是胜过本地部署的大(小)模型。